Why to Use Translation Services for Academic Transcripts

Top Reasons to Use Professional Translation Services for Academic Transcripts

Published:   |  Updated:   |  Posted in: Education
Top Reasons to Use Professional Translation Services for Academic Transcripts

Are you looking for quality academic translation so you can apply to a university in another country? The latest data shows that around 190K American students are enrolled in various educational establishments worldwide (as of November 2023). At some points, these students require transcript translation, an essential service that opens doors to numerous top-notch institutes in Italy, Germany, and China, among others. But do you need academic transcript translation services for that?

Can’t you translate your degrees and diplomas on your own or simply present them in English when the time comes for enrollment? This article will discuss professional academic transcript translation and its importance. Why is translation necessary, and how does it help students get admission to a university in another country? We’ll discuss it all in this eye-opener. So, let’s begin, shall we?!

How to Translate a Transcript Successfully?

Breakup marriage couple with divorce certification

Data shows that the translation industry grew by 6.6% between 2018 and 2023. A lot of this growth had to do with the official transcript translation service market. Many students in the United States and lots of other countries require certified transcript translation to get admission in foreign academic institutes hassle-free. Let’s see how this process is done and which steps it involves.

  • Step #1: The student provides the translator (not always a professional since students often ask a bilingual person to work on it) with the necessary information to start translating; they provide them with the context as well so the translator knows why this document is being translated.
  • Step #2: The translator will simply translate the document by rewriting the sentences written on the transcript from one language to another; they may make use or a dictionary in this task. It’s also important for the translator to issue a translation accuracy certificate to the client after the translation is done (only professional translation agencies do this though).
  • Step #3: This step is optional because not all translations require notarization. However, if your foreign institute requires notarization, then you should find a notary public who can verify that a translator translated your academic transcript in their presence.
  • Step #4: Lastly, the translated version will have an explanatory note about the grading system; it will help the foreign university’s admission department easily evaluate and compare your major academic achievements. However, this part is optional as well.
Your academic documents must be translated by certified professionals

Hopefully, you can see now why hiring certified document translation experts is necessary to get the job done right. Unless you’re working with professionals, your documents don’t have a high chance of acceptance. So, let’s discuss the benefits of hiring professional transcript translators.

Benefits of Hiring Professional Transcript Translators

Translating academic transcripts can be a chore for someone who doesn’t translate stuff for a living! For instance, different languages are structured differently from English, i.e., verb/subject placement. Also, homonyms and homophones can sometimes trump even native speakers. Semantic issues, incorrect use of idioms, and lack of equivalent terms are some other problems in academic translation.

Diploma translation services will reword your transcript into another language

That’s why you should hire professional translation services for transcript (degree/diploma) translation. Here are some major reasons why transcript translators can be a lot of help to you:

Authenticity & Integrity

Certain foreign universities will only accept documents translated by professional translators since these experts ensure authenticity, retaining the genuine format and wording of your original transcript. That’s why you have to get in touch with professional translators to get this job done right. 

Similarly, if you are translating your academic transcripts for immigration purposes, then you just cannot use an unofficial translated document; in this case, your degree has to be officially translated.

Culturally Relevant 

Cultural nuances play a key role in academic translation. Translators understand the cultural nuances of the two languages; they make sure to only use the right words to convey the correct meaning/context of your academic records in the target language.

Ask a professional translator to translate your transcript

Academic Jargon

From course titles to honors and distinctions, academic transcripts contain a lot of jargon that has to be accurately reworded in the target language. Experienced academic translators are familiar with phrases and terminologies like dean’s list, cum laude, etc. So they can make sure that the translation is accurate and relevant to your area of study.

Eliminating Errors

Professional translators will make sure that your translated documents have no errors. Amateurs can be neglectful when it comes to catching spelling mistakes or grammatical errors. However, experienced and certified transcript translators are keen to eliminate errors.

Consistent Formatting

Trained professionals will follow the right format and make sure that the original document’s format has been kept the same. Proper formatting leads to better readability of the document and also makes your academic transcript look pretty professional.

Only hire official translation services when it comes to degree/diploma translation

Quick Delivery

A translation agency will spend less than 24 hours translating your degrees or diplomas. Professionals will expedite the whole process so you can meet university application deadlines in other countries.

Confidentiality

Another great thing about working with professional transcript translators is that they will keep the data confidential. They will handle your academic information securely. 

Engaging professional academic translation services provides assurance that the translations are done in a fair way, allowing students to focus on their applications and preparations for studying abroad.

Remember, many translation services exist online, but you should only choose one after reading reviews online. It’ll give you an idea of which translation agency offers the lowest rates or employs the most experienced translators. 

Translating Transcripts: Key Points

Did you know that only 6% of US college students were studying abroad (as of November 2023)? It’s not like only 6% of college students wanted to study abroad; many students apply to foreign universities, but their applications are rejected. That’s because they either don’t hire transcript translators at all or refuse to work with experienced ones.

Certified diploma translation will help you easily get admission to a foreign university

If you want your academic transcripts to have a decent acceptance rate, then you must keep these easy, simple tips in mind. This is how a professional academic translator makes sure your favorite colleges don’t reject your application:

Straightforwardness

The term “transcript/diploma translation” entails that your documents must be precisely reworded from one language into another. This translation shouldn’t be a detailed explanation of your GPA.

Formatting

Foreign universities are looking for a verbatim translation of the original so the transcript’s actual format has to be retained. Changing the format will affect the legitimacy of your academic documents.

Transparency

A diploma translator’s job is to simply work on what they can see on your transcript. In case words and letters have faded or aren’t legible anymore, the translator may need your assistance to understand the writing.

Neutrality

Professional document translators have to be neutral individuals so it’s a bad idea to ask your friends or family to translate something or your behalf. Always hire a professional who can ensure impartiality.

Translating your transcript is necessary if you want to study abroad

Referencing

These transcripts generously use academic jargon and niche terminologies. So, you should provide your translator with proper dictionaries and reference materials so they understand what uncommon words mean. This reference material makes a translator’s job way easier.

Conclusion

This article explains why you should always hire professional transcript translation services to convert an English degree/diploma certificate into another language. These professionals have the necessary skills, expertise, and experience to make your documents acceptable for admission to a foreign university’s department. To do so, you have to reach out to online transcript translators.

If you are looking for quick, cost-effective diploma translation with no compromise on quality, you must get in touch with TranslateSwift without missing a beat. These degree translation gurus will ensure high-quality results that will make your document acceptable in foreign universities.

FAQs – Transcript Translation Services

When do I have to translate my academic transcripts?

Many students require transcript translation for legal/migration purposes. They will hire NAATI-certified translators to make sure their documents are accepted by the immigration folks.

You can also get your translated diploma notarized to add an extra layer of legitimacy to it

Can I use ChatGPT to translate my academic transcripts?

Different AI models, such as the one released by Meta, can translate different languages; however, such tools are prone to errors. It’s better to hire a certified, professional translator just to be safe.

Which foreign languages are in demand among translators?

Translators around the world are getting more orders in languages like Spanish, French, and German as more tourists are visiting these countries. These European countries have become the favorite spots for students looking to pursue higher studies.